«вЄздна€ башн€ «вЄздна€ башн€
*
Ќавигаци€ Ѕлог «вЄздной башни ѕроза ѕесни ‘отографии ¬идео –исунки Ѕисер ќтзывы
2015-10-21 14:26:27
treye... (–і–∞–ї—М—И–µ)

2011-10-09 18:15:19
–Ф–Њ–±–∞–≤–ї–µ–љ–Њ –њ—А–Њ–і–Њ–ї–ґ–µ–љ–Є–µ —Д–Њ—В–Њ—А–µ–њ–Њ—А—В–∞–ґ–∞ –Њ –њ–Њ–µ–Ј–і–Ї–µ –њ–Њ –°–Є—Ж–Є–ї–Є–Є -- —Б–Њ–±–Њ—А –†–Њ–ґ–і–µ—Б—В–≤–∞... (–і–∞–ї—М—И–µ)



ћиры √айрана
яндекс.ћетрика
Ё— ј‘ЋќЌ≈
јльмира »лвайри (ladyvoltron)

—казочна€ повесть

-1-
-- Ёскафлоне!

“онка€ мальчишечь€ фигурка казалась маленькой р€дом с выветренной скалой, возвышавшейс€ на берегу причудливой аркой. ћальчик сто€л под этой каменной аркой, берег у его ног круто обрывалс€ вниз, и дальше было лишь море, прозрачно-голубое, просвеченное солнцем, играющее бликами на волнах. ¬ небе цвета безм€тежной лазури плыли легкие жемчужные облачка.

Ќабегавший с мор€ ветер трепал темные густые волосы мальчишки и раздувал €рко-красную рубашку без рукавов. ћальчишка смотрел в небо, разыскива€ кого-то взгл€дом.

-- “ы где? -- снова позвал он. -- Ёскафлоне-е!

»з-за облаков вынырнул ослепительно-белый силуэт дракона. ћерно взмахива€ мощными крыль€ми, дракон начал снижатьс€. ѕеред тем, как опуститьс€ на землю, он сменил форму, превратившись в огромного воина, облаченного в си€ющий белый доспех. Ќа треугольных щитках, прикрывавших его плечи, поблескивали в солнечных лучах два зеленых кристалла. Ћицо его было наглухо закрыто забралом высокого шлема, лишь через прорези €рко-синими сапфирами светились глаза.

ћальчишка подбежал к приземлившемус€ ¬оину-ƒракону, и тот опустилс€ на колено:

-- „то случилось, принц ¬ан?

-- Ёскафлоне, отец хочет видеть теб€! -- отдышавшись, проговорил мальчишка. -- ѕрибыли послы «айбаха! »мператор ƒорнкирк предлагает мир!

"«айбах заговорил о мире?" -- удивилс€ про себ€ Ёскафлоне. Ќаверное, на √айе нет государства, которое не воевало бы с империей «айбах. ѕротив «айбаха с его ненасытной страстью к расширению и был заключен —оюз ћечей с королем ‘анелии во главе. ”же два столети€ этому союзу. ƒва столети€ Ёскафлоне служит королевскому дому ‘анелии. » два столети€ император ƒорнкирк находитс€ на троне «айбаха -- срок, немыслимый дл€ людей...

«агадочна€ он личность, император ƒорнкирк. √овор€т, что когда-то давно он вошел в доверие к тем, кого люди называют  рылатыми богами, и получил от них немало знаний, а потом, когда  рылатые боги ушли, начал использовать полученные знани€ во вред. Ќаверное, так и было, с легкой грустью подумал Ёскафлоне. ¬едь они так верили люд€м...

ƒорнкирк первым начал строить гамелефов -- огромных механических воинов, управл€емых людьми-рыцар€ми »мперии. Ёскафлоне справл€лс€ с ними шут€, но их было много, а ¬оин-ƒракон не мог поспеть всюду... “огда государства —оюза тоже начали строить гамелефов, и лучшие иэ самураев ‘анелии и рыцарей јстурии учились ими управл€ть. Ёскафлоне передал королю сведени€ о своем устройстве с тем, чтобы усовершенствовать конструкцию гамелефов, но ни один построенный людьми гамелеф так и не смог превзойти ¬оина-ƒракона -- потому, что в них не было жизни.

∆изнь может быть создана только любовью. »менно любви и не хватало на √айе последние двести лет... Ёскафлоне очнулс€ от своих мыслей:

-- ¬озвращаемс€. ’очешь лететь со мной?

--  онечно! -- в темных глазах мальчишки вспыхнул восторг. ‘рагмент брони на груди Ёскафлоне опустилс€, открыва€ нишу в его теле -- наследие первых гандамов, летавших вместе со своими создател€ми-ѕредтечами. ѕодн€в ¬ана на ладони, Ёскафлоне помог ему забратьс€ внутрь, закрыл броню на груди и взмыл вверх, снова превратившись в дракона.


 ак это здорово -- вдруг ощутить себ€ большим и сильным, одним взмахом крыльев способным оторватьс€ от земли! ¬ан смотрел на мир, медленно проплывавший внизу, -- смотрел глазами Ёскафлоне, -- и душу его переполн€л восторг. ¬от земл€ скрылась в клубах белого тумана -- это Ёскафлоне пролетал через облако, и ¬ан словно ощутил холодное влажное прикосновение туманных пр€дей.

¬ынырнув из облака, Ёскафлоне перекувырнулс€ в воздухе (солнце на мгновение ослепительно блеснуло в глаза) и начал снижатьс€, скольз€ на упругих воздушных потоках. ¬етер негромко шумел в его крыль€х. ј внизу уже открылась стиснута€ между двух горных хребтов долина с коричневыми черепичными крышами и зелеными виноградниками -- ‘анели€, столица.

√ород взбиралс€ по склону к белым стенам королевского замка с длинными крышами, крытыми коричневой черепицей. —делав круг над замком, Ёскафлоне м€гко опустилс€ перед воротами. ¬ысадив ¬ана возле ворот, он прошел к ангарам.

ћассивна€ бронированна€ дверь подн€лась, пропуска€ его в прохладную полутьму длинного просторного помещени€. ѕо сторонам в высоких креслах недвижными изва€ни€ми сидели гамелефы, гл€д€ погасшими глазами в пустоту. Ёскафлоне всегда испытывал что-то вроде жалости к ним, лишенным внутренней искры, превращающей механизм в живое существо.

ѕройд€ в свой ангар, Ёскафлоне сел в такое же кресло с лестницей и двум€ подъемными платформами по сторонам. «десь дл€ него проводились техническа€ поддержка и ремонт. » здесь можно было просто посидеть и поразмышл€ть в одиночестве.

ƒверь справа открылась, на пол пролились струи дневного света. ¬ошедший, высокий по меркам людей мужчина в белом и зеленом, спросил:

-- Ћорд Ёскафлоне, вам нужна мо€ помощь?

-- Ќет, благодарю,  орус. я хочу побыть один. —ообщите, когда король √аоу захочет мен€ видеть.

-- Ѕудет исполнено, --  орус удалилс€. ƒверь за ним закрылась, и ангар снова погрузилс€ в темноту.

Ёскафлоне в который раз вызвал в пам€ти все, что знал об империи «айбах, воспроизвод€ каждый образ отчетливо, до мельчайших деталей.  огда-то он был грустно удивлен, узнав, что у людей запечатленные в пам€ти образы тускнеют с годами. ≈го воспоминани€ оставались такими же отчетливыми и €ркими, как и многие дес€тки лет назад, когда он сопровождал послов —оюза ћечей в сердце »мперии.

ќн помнил изжелта-серое небо, на котором солнце казалось размытым блеклым п€тном, помнил бесконечные р€ды строений из камн€ и темного металла, помнил бледный оттенок кожи местных жителей и странное, одинаковое выражение их глаз; он помнил, как вслушивалс€ в них и не ощущал той радости быти€, что кипела в жилах людей свободных государств; они казались част€ми многочисленных механизмов, окружавших всю их жизнь. ќн помнил и то, зачем их пригласили туда -- €рка€ вспышка в полнеба и долгий, прот€жный стон земли, чью плоть разорвала энерги€ расщепленного атома, -- нагл€дна€ демонстраци€ военной мощи «айбаха, после которой —оюзу ничего не оставалось, как уйти в глухую оборону, даже не помышл€€ о том, чтобы собратьс€ с силами и покончить с империей раз и навсегда... јбсолютна€ пам€ть Ёскафлоне хранила все, но это не помогало; ему казалось, он пытаетс€ собрать из фрагментов головоломку, и не хватает нескольких деталей, но он не может пон€ть, каких.

ќн должен сам встретитьс€ с послами «айбаха. ћожет, тогда он найдет недостающие фрагменты...

 орус не приходил, значит, пока что Ёскафлоне не был нужен королю. ќн выбросил прочь все мысли о «айбахе и удалилс€ в тот уголок пам€ти, где хранились его самые светлые и дорогие воспоминани€.


...ќн лежит раскинув крыль€ на нагретом золотисто-желтом песке, и жаркое летнее солнце щедро изливает на него свои лучи, наполн€€ энергией все его тело. ѕрозрачно-голубые волны с тихим плеском набегают на берег. ќн мог часами лежать на берегу, наблюда€ бег морских волн; в ритмичном движеним океана он словно ощущал биение жизненной силы самой планеты; он приводил к ритму океана свой энергетический пульс, и тогда ему казалось, что он вбирает в себ€ всю √айю, одновременно раствор€€сь в ней...

 то-то м€гко опускаетс€ на берег р€дом. Ёскафлоне поднимает голову и встречает взгл€д голубых глаз -- таких люб€щих, таких родных.

-- Ёскафлоне, -- звучит над ним ласковый голос той, кто подарила ему жизнь. ќн поднимаетс€, складывает крыль€ на спине и кладет голову ей на плечо, словно дракон, требующий ласки. ќна проводит ладонью по фрагментам его брони, из кончиков ее пальцев стру€тс€ тонкие лучики энергии.

-- Ёскафлоне, мой мальчик...

-- ќн все еще не говорит? -- спрашивает другой голос, низкий и могучий как ветер, гуд€щий в вершинах скал. Ёскафлоне встречает взгл€д еще одних глаз, похожих на огненные рубины, и в этих глазах та же бесконечна€ ласка и любовь. ќн знает, что глубоко и таинственно св€зан с этими двоими, и все его существо наполн€ет радость просто оттого, что они р€дом.

-- јэрон, не беспокойс€, он непременно заговорит. ќн просто очень созерцательный, наш мальчик. ќн уже любит этот мир, хот€ делает в нем лишь первые шаги. я уверена, он подружитс€ с людьми.

-- ’орошие вы мои... ƒавайте полетаем. Ёскафлоне, летишь с нами?

ќн видит их вместе -- могучую фигуру в белом, красном и черном, и легкий, из€щный бело-голубой силуэт. —олнце сверкает на их сегментах брони. »з-под крыльев за их плечами бьют фонтаны серебристо-голубого огн€. ƒержась за руки, они медленно поднимаютс€ вверх, в си€ющую голубизну.

-- Ћетим с нами, Ёскафлоне!..


„ереду его воспоминаний прервал по€вившийс€  орус:

-- Ћорд Ёскафлоне, король √аоу ждет вас.

-- —пасибо,  орус. -- Ёскафлоне отдал неслышную команду, и автоматическое устройство за его спиной набросило и закрепило на его плечах длинный синий плащ с красной изнанкой. ѕодн€вшись из кресла, он покинул свой ангар. ѕройд€ вдоль р€да безмолвных гамелефов, Ёскафлоне миновал высокую арку и вышел на залитую солнцем площадь внутреннего двора.

Ќа площади уже выстроились в шеренгу гамелефы самураев ‘анелии -- словно огромные рыцари, с головы до ног закованные в металлический доспех. ¬ руках они держали копь€ со ст€гами. Ќа ст€гах был изображен герб ‘анелии -- золота€ голова дракона на алом поле.

— противоположного кра€ площади по€вились король √аоу, королева ¬айри и принц ¬ан.  ороль, темноволосый и смуглый, как все уроженцы ‘анелии, был в синем парадном плаще. Ќа его по€се висел изогнутый меч в украшенных ножнах.  оролева ¬айри, высока€ и статна€, в нар€дном зеленом платье, шла р€дом с ним, принц ¬ан в сопровождении своего учител€ Ѕалгуса -- чуть позади. — ними были и послы «айбаха. ѕослов было трое: высокий молодой мужчина в темно-синем плаще и две девушки из  ошачьего народа, с поджарыми, мускулистыми фигурами, зат€нутыми в белые костюмы, больше похожие на плотно облегающие доспехи.

»д€ р€дом с отцом, ¬ан погл€дывал на главу делегации «айбаха. ¬ысокий, ростом почти с Ѕалгуса. ”зкое лицо с бледной кожей, серебристо-серые пр€ди, падающие на глаза. Ёто лицо одновременно прит€гивало и внушало тревогу. ќн был представлен как лорд ‘олкен. ј девушки- ошки составл€ли его охрану.

-- Ќам отрадно слышать, что импери€ «айбах желает мира, -- говорил король √аоу. -- Ѕессмысленное кровопролитие, дл€щеес€ почти две сотни лет, должно быть прекращено, и этому должны содействовать обе стороны. Ќо что заставило императора ƒорнкирка изменить свои позиции?

-- »мператор ƒорнкирк -- рыцарь идеи, -- ответил ‘олкен. -- ќн искренне желал сделать жизнь на √айе лучше, дл€ этого он и добивалс€ контрол€ над всей планетой. —трастно одержимый своей мечтой, он не сразу увидел, что вокруг него не дети, а самосто€тельные, независимые народы, которые не хот€т, чтобы прогресс был нав€зан им силой.   сожалению, было посе€но слишком много противоречий прежде чем император признал свою ошибку.

"Ќичего себе! -- подумал ¬ан. -- »мператору ƒорнкирку понадобилось двести лет, чтобы признать свою неправоту! —колько людей было убито за это врем€..." ќни уже почти подошли к Ёскафлоне, сто€вшему во главе шеренги.

-- Ћорд ‘олкен, € хочу представить вас Ёскафлоне, -- сказал король, отход€ в сторону. ‘олкен и две его спутницы оказались перед ¬оином-ƒраконом, возвышавшимс€ над ними как башн€. Ёскафлоне опустилс€ на колено:

-- –ад приветствовать вас, лорд ‘олкен Ћакур.

Ћорд ‘олкен склонил голову:

-- ѕозвольте засвидетельствовать вам мое почтение, Ќебесный ƒракон. ќ вас ход€т легенды. Ћюди говор€т, что лишь благодар€ вам не пал —оюз ћечей.

-- “е, кто так говор€т, ошибаютс€, -- отозвалс€ Ёскафлоне. -- —оюз ћечей держитс€ прежде всего отвагой и мужеством людей, люб€щих свою землю. Ќе сила оружи€, а сила любви делает непобедимым.

-- ¬ы сильны не только мечом, но и мудростью, -- после некоторой паузы проговорил ‘олкен. -- я слышал, что вашими создател€ми были  рылатые боги...

-- »х называют богами, хот€ они были, как и €, у€звимы и смертны. Ќо в них жила велика€ любовь, та, что способна вдохнуть жизнь в мертвую материю.

Ёскафлоне подн€л забрало шлема, и ¬ану показалось, что на площадь хлынул €ркий свет, хот€ вокруг все и так было залито солнцем. —вет шел от лица Ёскафлоне с правильными, четкими чертами, от его пронзительно-синих глаз. ‘олкен вначале чуть отшатнулс€, но все же не опустил головы. —иние как море глаза ¬оина-ƒракона встретились с темно-серыми глазами посланца «айбаха, и ¬ан почувствовал, как они пытаютс€ проникнуть взором в глубины друг друга.

‘олкен отвел взгл€д. Ёскафлоне опустил забрало, и си€ние погасло. Ќа солнце набежало облачко, сглажива€ границу между светом и тенью.

-- Ѕлагодарю вас, -- произнес посол «айбаха. -- ћне кажетс€, € понимаю, о чем вы говорите...





(c) ќльга ƒанилова (јльмира »лвайри), 2004-2013